Bidnenko N. Drama in the light of literary translation (on the material of Ukrainian and Russian translations of Bernard Shaw's "The Devil's Disciple")

Українська версія

Thesis for the degree of Candidate of Sciences (CSc)

State registration number

0401U002119

Applicant for

Specialization

  • 10.01.05 - Порівняльне літературознавство

29-06-2001

Specialized Academic Board

Д 26.001.15

Taras Shevchenko National University of Kyiv

Essay

The dissertation deals with the specific peculiarities of drama translation. The literary text is studied in functional and communicative aspects in the system of "the author - the reality of fiction - the drama - the recipient". The individual position, the creative views of a translator and the process of the dramatic text transformation by means of foreign languages are taken into account in this system. The factors influencing the process of drama translation as well as its regularities are being traced in this work. The theoretical investigation is confirmed by the analysis of Ukrainian and Russian variants of Bernard Shaw's "The Devil's Disciple" translations. The dissertation is a joint investigation based on the comparativistic and the theory of translation. The attempt to systematize the specific features of drama translation is made in this work.

Similar theses