Dovbush O. Semiology of interliterary and interartistic relations: prototext "Oliver's Story" - Ukrainian translation - screenplay

Українська версія

Thesis for the degree of Candidate of Sciences (CSc)

State registration number

0410U005492

Applicant for

Specialization

  • 10.01.05 - Порівняльне літературознавство

08-09-2010

Specialized Academic Board

К58.053.02

Essay

Object: studying of interliterary and interartistic relations in translation. Aim: establishing of specificity of generating and functioning of interliterary and interartistic translations of the American bestseller "Oliver's Story". Practical implementation: can be implemented in further scientific researches on the problems of comparative literary studies, theory and practice of translation, American literature. Methods: interpret.analysis, semiotic, structural-semiotic, intra/intersemiotic, comparative-typological, a method of reception, socio-historical, anthropological, descriptive.

Files

Similar theses