Кузнєцова Г. В. Структурно-семантична варіативність фразеологічних одиниць в англомовному художньому дискурсі: когнітивний та прагматичний аспекти (на матеріалі творів британських та американських авторів ХХ-ХХI століть)

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0408U004925

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.04 - Германські мови

14-10-2008

Спеціалізована вчена рада

К 11.051.04

Анотація

Дисертацію присвячено дослідженню однієї з актуальних проблем сучасної фразеологічної семантики – структурно-семантичній варіативності фразеологічних одиниць в англомовному художньому дискурсі. У роботі представлено систему п’яти видів і сімнадцяти підвидів структурно-семантичних трансформацій та здійснено їх класифікацію. Запропоновано новий підхід до вивчення образної складової фразеологічного значення й показано, що образ, втілений фразеологізмом-заголовком, виражає ключовий концепт твору. Такі фразеологізми виконують провідну роль у побудові контекстуального каркаса твору, здійснюючи функцію текстотворення. Детально розглянуті комунікативно-функціональні чинники явища фразеологічної варіативності і виділено набір тактик непрямого мовлення, що реалізують трансформовані фразеологічні одиниці: тактика натяку, двозначності та додаткових нюансів смислу. Виявлено множинність мовленнєвих тактик. Описані тактики є реалізацією мовленнєвої стратегії – маніпулювання сприйняттям. Особливості майстерного використання трансформованих фразеологізмів у художньому тексті є ознакою індивідуального авторського стилю.

Файли

Схожі дисертації