Ганічева Т. В. Методика навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0408U005107

Здобувач

Спеціальність

  • 13.00.02 - Теорія і методика навчання (з галузей знань)

19-11-2008

Спеціалізована вчена рада

Д 26.054.01

Анотація

Дисертацію присвячено вирішенню проблеми навчання майбутніх філологів усного двостороннього (з англійської мови на українську і навпаки) перекладу у галузі прав людини. У роботі теоретично обґрунтовано і практично розроблено методику навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини, запропоновано видові ознаки вправ для навчання усного перекладу; набули подальшого розвитку дослідження типології перекладацьких помилок та проблема оцінювання усних перекладів; узагальнено підходи до визначення компонентного складу перекладацької компетенції та до вирішення проблеми вправ для навчання усного перекладу. В результаті проведеного дослідження розроблено комплекс вправ для навчання усного перекладу; сформульовано методичні рекомендації щодо використання запропонованого комплексу та створено посібник для навчання усного перекладу. Ефективність запропонованої методики перевірено і підтверджено в ході експериментального навчання і впроваджено у навчальний процес трьохВНЗ України.

Файли

Схожі дисертації