Попова О. В. Теоретико-методичні засади професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти.

English version

Дисертація на здобуття ступеня доктора наук

Державний реєстраційний номер

0517U000325

Здобувач

Спеціальність

  • 13.00.02 - Теорія і методика навчання (з галузей знань)
  • 13.00.04 - Теорія і методика професійної освіти

29-04-2017

Спеціалізована вчена рада

Д 41.053.01

Державний заклад "Південноукраїнський державний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського"

Анотація

Об'єкт - професійно-мовленнєва підготовка майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти. Мета - теоретично обґрунтувати методологічні концепти, педагогічні умови та експериментально перевірити методику професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти. Методи дослідження - теоретичні, емпіричні, статистичні. Новизна - уперше науково обґрунтовано методологічні і науково-теоретичні концепти професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти. Виявлено критерії (мовна, комунікативно-мовленнєва, перекладацько-дискурсивна, лінгвосоціокультурна, специфічно-технологічна компетенції), показники та схарактеризовано рівні сформованості перекладацької компетентності у майбутніх перекладачів китайської мови (високий, достатній, задовільний, низький).Визначено й науково обґрунтовано педагогічні умови професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти (наявність позитивної мотивації студентів до перекладацької діяльності в царині китайської мови; інтеракція дисциплін гуманітарного, мовознавчого циклів та фахових методик у процесі формування перекладацької компетентності в майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти; занурення студентів в активну самостійну професійно-мовленнєву (перекладацьку) діяльність з китайськомовними текстами та іншомовними мовцями; актуалізація інтерактивних форм організації професійно-мовленнєвої перекладацької діяльності студентів в умовах університетської освіти; усвідомлення майбутніми перекладачами на рівні переконань значущості перекладацької діяльності в освітньому просторі активізації україно-китайських взаємовідносин). Розроблено й обґрунтовано модель професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови (когнітивно-збагачувальний, операційно-репродуктивний, креативно-продуктивний, оцінно-рефлексивний етапи) в умовах університетської освіти. Уточнено поняття "професійно-мовленнєва підготовка", "перекладацька діяльність", "компетенція", "компетентність", "перекладацька компетентність". Набули подальшого розвитку зміст і методика навчання майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти. Результати: розроблено діагностувальну та експериментальну методики професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської освіти, навчальні програми з дисциплін "Теорія і практика перекладу (китайська мова)" для студентів І - ІV курсів напряму підготовки "Філологія. Переклад", спецкурс "Теоретичні засади перекладознавства та професійної підготовки майбутніх перекладачів" для студентів ІV курсу, систему вправ, тренінгів, ділових ігор, різногалузевих словників тощо. Ступінь упровадження - високий. Галузь - педагогічна, ВНЗ.

Файли

Схожі дисертації