Бондаренко І. П. Російсько-японські мовні взаємозв'язки XVIII cт.(історико-лінгвістичне дослідження).

English version

Дисертація на здобуття ступеня доктора наук

Державний реєстраційний номер

0599U000374

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.13 - Мови народів Азії, Африки, аборигенів Америки та Австралії

15-10-1999

Спеціалізована вчена рада

Д 26.174.01

Анотація

Дисертаційна робота присв'ячена проблемі початкових міжмовних контактів.У дисертації досліджується процес зародження та розвитку російсько-японських мовних взаємозв'язків в XVIII ст., фундаторами якого були японські мореплавці, що протягом століття випадково потрапляли на територію далекосхідної Росії.Створені цими моряками перші двомовні словники, розмовники, граматики та навчальні посібники, які використовувалися в процесі вивчення японської мови росіянами, а також російської мови японцями, започаткували кодифікацію російсько-японських мовних взаємен - лінгводидактичний системний опис двох мов.Ці джерела віддзеркалювали не лише ідіолекти іх авторів (рівень володіння окремими білінгвами російською та японською мовами, компетентність японських моряків у різних видах мовленнової діяльності, їх індивідуальний лексичний запас тощо), але й російську та японську мови тієї історичної епохи, мовну ситуацію в цих двох країнах у XVIII ст. в цілому.Розроблені автором дисертації нові методи ретроспективного дослі дження ідіолектів білінгвів, критерії оцінки ролі індівіда в становленні мовних контактів між двома народами, а також застосована ним методика аналізу мовного матеріалу, створеного цими білінгвами, можуть використовуватися для комплексного аналізу початкового етапу будь-яких міжмовних взаємозв'язків, від яких залишилися певні документальні свідоцтва - словники, розмовники, граматичні описи і т. ін.

Схожі дисертації