Крилова-Грек Ю. М. Психолінгвістичні особливості перекладу семантичних одиниць іншомовних текстів.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0407U000930

Здобувач

Спеціальність

  • 19.00.01 - Загальна психологія, історія психології

20-02-2007

Спеціалізована вчена рада

К 26.453.02

Анотація

Дисертацію присвячено вивченню психолінгвістичних особливостей перекладу семантичних одиниць іншомовних текстів. В роботі розглянуто різні підходи до проблеми перекладу - лінгвістичні, психологічні, психолінгвістичні. Виділено основні семантичні одиниці тексту, розкрито їх функціональну роль у тексті, показано залежність стилю тексту від функцій семантичних одиниць. Запропоновано спосіб визначення функціонального стилю тексту через його семантичні одиниці. Розроблено новий підхід до практики перекладу, що полягає у виявленні психолінгвістичних особливостей основних семантичних одиниць тексту. Наводиться типологія причин основних помилок у перекладі семантичних одиниць. Виділено чотири фактори, які є причиною складності перекладу слів-понять, які негативно впливають на адекватність перекладу цілого тексту. Для оцінки адекватності перекладу з психолінгвістичної точки зору було розроблено оригінальну шкалу оцінювання. Розроблено алгоритм перекладу семантичних одиниць для відтворення смислового навантаження тексту. Алгоритм призначений для розвитку психолінгвістичних умінь та операцій суб'єкта перекладу. В роботі вперше дано визначення перекладу, адекватного з психологічної точки зору.

Файли

Схожі дисертації