Фарина У. О. Особливості перекладу драм Юджина О'Ніла на українську, російську та польську мови: порівняльно-літературознавчий аспект

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0411U003929

Здобувач

Спеціальність

  • 10.01.05 - Порівняльне літературознавство

10-06-2011

Спеціалізована вчена рада

К58.053.02

Анотація

Об'єкт: драми Ю. О'Ніла "A Moon for the Misbegotten, "Desire Under the Elms та їхні українські, російські й польські відповідники. Мета: літературознавче порівняння цільових текстів драми О'Ніла з вихідним і між собою, основане на концепції драми як дихотомічного роду літератури, що особливим чином проектується на проблему її перекладу. Практичне значення: перша українська публікація драм О'Ніла, зацікавлення нею акторів львівських театрів. Методи контактно-генетичний, порівняльно-історичний, порівняльно-типологічний, структурно-семантичний, герменевтично-інтерпретаційний, лінгвостилістичного аналізу тексту.

Файли

Схожі дисертації