Зінякова В. В. Мовно-смисловий універсум релігійної традиції та його зв'язок з неперекладністю сакральних текстів

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0414U005359

Здобувач

Спеціальність

  • 09.00.11 - Релігієзнавство

14-11-2014

Спеціалізована вчена рада

Д 26.053.21

Анотація

Дисертаційна робота присвячена аналізу мовно-смислових універсумів релігійних традицій іудаїзму та християнства. Наголошується, що утворення унікальних сенсів релігійною традицією пов'язано з мовою ужитку та інтерпретації сакрального тексту. Доводиться, що ця унікальність міститься в неперекладності священних текстів, у тих схоплених мовою сенсах, які неможливо відтворити абсолютно ідентично іншою мовою. Розглядається специфіка неперекладних сенсів Танаху, Септуагінти та українських біблійних перекладів. Ілюструється, наскільки формування біблійних сенсів залежить від устрою та мовних конотацій давньоєврейської, давньогрецької та української мов і загалом смислового універсуму відповідної релігійної традиції. Простежується, як поряд із загальнофілологічними питаннями, пов'язаними з втратою чи зміною сенсів оригіналу при перекладі, постають ще й проблеми неможливості відтворення сенсів, сакралізованих у мові.

Файли

Схожі дисертації