Сайко М. А. Відтворювання і стандартизація медичної термінології в німецько-українських лексикографічних джерелах.

English version

Дисертація на здобуття ступеня доктора філософії

Державний реєстраційний номер

0821U102583

Здобувач

Спеціальність

  • 035 - Гуманітарні науки. Філологія

29-10-2021

Спеціалізована вчена рада

ДФ 26.001.216

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертацію присвячено питанням відтворювання і стандартизації медичної термінології в німецько-українських лексикографічних джерелах у контексті перекладового термінознавства крізь призму мовознавчих та перекладознавчих аспектів досліджування медичної термінології. У праці розглянуто наукові підходи до тлумачення та вивчання терміна як засадничої одиниці науки, запропоновано його визначення та спростовано низку вимог до нього. Доведена співзалежність перекладознавства та термінознавства вможливила виокремлення окремого напряму в українській перекладознавчій науці – перекладового термінознавства. Будучи прикладною галуззю, перекладове термінознавство має як загальні мовознавчі виміри (структурний, семантичний, прагматичний та нормативний), так і специфічні перекладознавчі аспекти досліджування термінології, виокремлені в дисертації – відтвірний та якісний. Даючи відповідь на питання яким способом? та як?, перекладознавчі аспекти термінознавства передбачають вивчання тотожности відповідників первотвору в перекладі, їхньої вмотивованости та нормативности, варіянтних відповідників у цільовому тексті, впливу перекладацьких відповідників на адекватність перекладу, явища внутрішньо- та межитекстової однорідности, а також термінологічних неологізмів та реалізації їхньої залучености до терміносистеми цільової мови.

Файли

Схожі дисертації