Denisenko N. Rendering Emphasis in English-Ukrainian Fiction Translations.

Українська версія

Thesis for the degree of Candidate of Sciences (CSc)

State registration number

0411U006593

Applicant for

Specialization

  • 10.02.16 - Перекладознавство

27-10-2011

Specialized Academic Board

Д 26.001.11

Taras Shevchenko National University of Kyiv

Essay

The research consists of an introduction, four chapters, conclusions, and a list of references. The thesis focuses on a complex study of the peculiarities of English emphasis rendering in Ukrainian fiction translations. The research is based on the contrastive analysis of emphasis in the systems of the English and Ukrainian languages in the works by English and American writers and their translations into Ukrainian. The dissertation is the first comprehensive study of this kind. The thesis deals with the problems of translating English emphasis and their combinations, depending on their communicative and pragmatic functions in different communication types of utterances. Explained are the major causes and techniques of emphasis rendering. A classification of the types and kinds of English and Ukrainian emphasis is made. Conditions and peculiarities of translating emphatic means are found out and compared in English-Ukrainiаn translations.

Files

Similar theses