Наукові публікації в колективних монографіях:
1. Пересада Є. Актуальні питання української історіографії: проблема української латиниці на правописній конференції (1927 р.). Полігранна філологія без кордонів: колективна монографія / відп. ред. докт. філол. наук Т.Ф. Осіпова, докт. філол. наук Н.В. Піддубна, докт. філол. наук О.В. Халіман. Харків: Видавництво Іванченка І.С., 2022. С. 180–184. URL: https://dspace.hnpu.edu.ua/items/0aa809c8-1113-4dd3-9cca-cbc4bb8a73ea
Статті в наукових виданнях, включених до переліку фахових видань України:
2. Пересада Є.І. Формування терміносистеми прикладної лінгвістики в українському мовознавстві: абревіатурна латинізація. Лінгвістичні дослідження. Харків, 2022. №56. С. 42–54. DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2022.56.04 URL: http://journals.hnpu.edu.ua/index.php/lingvistics/article/view/4042 Ключові слова: термін, абревіатура, запозичення, латинські літери, українська мова, прикладна лінгвістика.
3. Космеда Т., Пересада Є. Історія лінгвографії: багатовекторна агресивна політика «русского мира». Лінгвістичні студії Linguistic Studies. Вінниця, 2023. Вип. 45. С. 172–184. DOI: https://doi.org/10.31558/1815-3070.2023.45.16 URL: https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/13806 Ключові слова: алфавіт, асиміляція, варіанти латиниці, графема, насильницька кирилізація, лінгвографія, лінгвокультура, русифікація.
4. Пересада Є.І. Явище латинізації української мови як чинник розширення метамови лінгвографії. Термінологічний вісник. Київ, 2023. Вип. 7. С. 173–183. URL: https://termvisnyk.iul-nasu.org.ua/zbirnyk-terminologichnyj-visnyk-vypusk-7.html Ключові слова: метамова, лінгвографія, латинізація, термін, мікротермінополе, оказіоналізм.
5. Пересада Є.І. Актуалізація літер латиниці у складі усталених виразів німецької мови. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Одеса, 2023. №62, Т. 1. С. 113–117. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2023.62.1.27 URL: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/index.php/arkhiv-nomeriv?id=223 Ключові слова: літера, латиниця, семантика, прагматика, усталені вирази.
6. Peresada Ye. Graphic Linguistics: Delineating the Advancement of Writing Systems in the European Linguocultures. Теорія і практика викладання української мови як іноземної. Львів, 2024. Вип. 18. С. 239–249. DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4410 URL: http://publications.lnu.edu.ua/collections/index.php/ukrinos/article/view/4410 Key words: writing, writing system, pictography, letter-sound writing, Greek alphabet.
7. Пересада Є.І. Феномен евфемізації: нові форми абревіатурних утворень у сучасній англійській мові. Мовознавчий вісник. Черкаси, 2024. №36. С. 70–77. DOI: https://doi.org/10.31651/2226-4388-2024-36-70-77 URL: https://ling-ejournal.cdu.edu.ua/article/view/5205 Ключові слова: абревіатура, англійська мова, евфемізм / графічний евфемізм, лінгвографія, літера, прагматика, семантика.
Статті в закордонних наукових виданнях:
8. Пересада Є. Варіанти української латиниці: історичний екскурс. Алманах „Българска украинистика“. 2021. Брой 10. С. 145–152. DOI: http://doi.org/10.26615/issn.1314-572X.2021_012 URL: http://www.bgukrainistika.com/bg/i/?plID=1&scID=190 Keywords: grapheme, Cyrillic, speaking space, variants of a Ukrainian Latin alphabet.
9. Пересада Є. Використання латинської графіки в українськомовному просторі. Opera Slavica. 2022. Vol. 32, Iss. 2. Pp. 25–39. DOI: https://doi.org/10.5817/OS2022-2-3 URL: https://hdl.handle.net/11222.digilib/145280 Ключові слова: графогібридизація, капіталізація, латиниця, мовна гра, ономастикон, транслітерація, український мовний простір.
10. Пересада Є. Прагматика літер латиниці в період російсько-української війни. Ucrainica X. Současná ukrajinistika. Problémy jazyka, literatury a kultury. 2023. S. 186–191. DOI: 10.5507/ff.23.24462950 URL: https://doivup.upol.cz/pdfs/doi/9900/06/1500.pdf Keywords: Russian and Ukrainian language spaces, Cyrillic, Latin, letter "Z", letter "V", symbol, war.
11. Peresada Ye. Проблема конкуренції латиниці й кирилиці в українській лінгвокультурі. Slavica Wratislaviensia. 2023. CLXXVIII. S. 149–159. DOI: https://doi.org/10.19195/0137-1150.178.12 URL: https://wuwr.pl/swr/article/view/14976/13928 Keywords: graphic system, Latin alphabet, Ukrainian Latin alphabet, Cyrillic alphabet, linguography.
12. Пересада Є.І. Варіанти української латиниці: історія формування. International scientific and practical conference “Philological sciences and translation studies: European potential” (July 09-10, 2021). Wloclawek, 2021. S. 35–38. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-110-7-7 URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/book/144
13. Peressada E. Die Eigenartigkeit des deutschen Alphabets. Германістика і виклики часу: міждисциплінарність, інтернаціоналізація та діджиталізація: матеріали XXVIII конференції Асоціації українських германістів (24-25 вересня 2021 р.). Львів, 2021. С. 151–153. URL: http://dspace.tnpu.edu.ua/bitstream/123456789/24233/1/Prytoliuk.pdf
14. Peresada Ye. The Usage of Latin Script During the Anthroponyms Creation. The 6-th International Scientific Conference for Bachelor, Master, Graduate Students and Young Researchers “Topical Issues of Humanities, Technical and Natural Sciences” (March 31, 2022). Vinnytsia, 2022. Pp. 234–236.
15. Пересада Є.І. Латинська графіка: функціювання в українському мовному просторі. The ХIII International Scientific and Practical Conference “Multidisciplinary academic research, innovation and results” (April 05-08, 2022). Prague, 2022. Pp. 595–599. DOI: 10.46299/ISG.2022.1.13 URL: https://isg-konf.com/wp-content/uploads/2022/04/Multidisciplinary-academic-research-innovation-and-results.pdf
16. Пересада Є.І. Термін латина як основа термінотворення в сучасному мовознавстві. IV International Scientific and Theoretical Conference «Formation of innovative potential of world science» (December 23, 2022). Tel Aviv, 2022. Pp. 108–110. DOI: https://doi.org/10.36074/scientia-23.12.2022 URL: https://previous.scientia.report/index.php/archive/issue/view/23.12.2022
17. Пересада Є. Лексикалізація, семантикалізація і прагматикалізація латинських літер в українсько-російському мовному просторі в період російсько-української війни. Український світ у наукових парадигмах: збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди. Харків, 2023. Вип. 10. С. 151–154. URL: https://dspace.hnpu.edu.ua/server/api/core/bitstreams/a0c72468-b595-46a9-ba98-aab2cf918fd3/content
18. Peresada Ye. Parömien der deutschen Sprachkultur mit der Komponente "Buchstabe" und ihren ukrainischen Entsprechungen (Aquivalente). Германістика в транскультурній перспективі: матеріали XXX конференції Асоціації українських германістів (29-30 вересня 2023 р.). Львів, 2023. С. 112–114. URL: https://archer.chnu.edu.ua/bitstream/handle/123456789/7770/Тези%25202023_на%2520сайт%5B1%5D.pdf?sequence=1&isAllowed=y
19. Пересада Є. Особливості перекладу графічних евфемізмів англійської мови на українську мову. Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку: матеріали VІІ Міжнародної науково-практичної конференції (03 травня 2024 р.). Переяслав, 2024. Ч. 1. С. 42–43.
20. Пересада Є. Феномен евфемізації: нові форми абревіатурних утворень у сучасній англійській мові. Актуальні питання вивчення германських, романських і слов’янських мов і літератур та методики викладання іноземних мов: матеріали Міжнародної наукової конференції (21-22 червня 2024 р.). Вінниця, 2024. С. 226–228.
21. Пересада Є.І. Моделювання бекронімів для актуалізації мовної гри (на матеріалі англійської мови). Importance of Soft Skills for Life and Scientific Success: матеріали III Міжнародної науково-практичної конференції (07-08 березня 2024 р.). Дніпро, 2024. С. 102–105.