Мужель Д. С. Підготовка майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Франції із використанням особистісно орієнтованих технологій навчання

English version

Дисертація на здобуття ступеня доктора філософії

Державний реєстраційний номер

0823U100797

Здобувач

Спеціальність

  • 011 - Освітні, педагогічні науки

14-11-2023

Спеціалізована вчена рада

ID 2444

Університет Григорія Сковороди в Переяславі

Анотація

Дисертацію присвячено актуальній проблемі підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Франції із використанням особистісно орієнтованих технологій навчання. Це компаративне дослідження пов’язане з переосмисленням зарубіжного досвіду організації особистісно орієнтованого навчання у вищих школах і університетах Франції та пошуком механізмів його адаптації до вітчизняних реалій сьогодення. Мета дослідження передбачає виявлення змістових й технологічних особливостей особистісно орієнтованої професійної підготовки майбутніх перекладачів Франції, обґрунтування моделі і науково-методичних рекомендацій упровадження прогресивних ідей французького досвіду у вітчизняну систему вищої освіти. Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в ньому:  вперше визначено ідеї особистісно орієнтованих технологій навчання на основі психологічно орієнтованих методичних моделей; розроблено прогностичну модель професійної підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти України із використанням французького досвіду особистісно орієнтованого навчання, у якій визначені спільні і відмінні риси професійної підготовки майбутніх перекладачів у Франції й Україні; – уточнено сутність понять «професійна підготовка майбутніх перекладачів»; «перекладацька діяльність», «професійна компетентність перекладача»; конкретизовано компетентності, якими повинен оволодіти майбутній перекладач; розширено положення щодо світових тенденцій професійної підготовки перекладачів та їх діяльності на ринку праці; – подальшого розвитку набули наукові підходи до процесу підготовки майбутніх перекладачів; різні підходи до функціонування перекладацької діяльності; організація вищої освіти у Франції; методичне і технологічне забезпечення професійної підготовки майбутніх перекладачів у Франції й Україні. Практичне значення дослідження полягає у розробці й реалізації змістовно-технологічного забезпечення професійної підготовки майбутніх перекладачів із використанням особистісно орієнтованих технологій навчання; науково-методичних рекомендацій щодо підготовки фахівців у сфері перекладу в організаційному (на державному та університетському рівнях) та технологічному планах (на викладацькому й особистісному рівнях); у написанні розділу монографії «Вища освіта різних країн світу» («Особливості вищої освіти Франції»), словника («Педагогічна інноватика: термінологічний словник»); у застосуванні теоретичного та практичного матеріалу, джерельної бази дисертації у змісті таких навчальних дисциплін як «Інноваційні технології навчання», «Педагогіка вищої школи», «Порівняльна педагогіка», «Розвиток університетської освіти». Результати дослідження можуть бути використані при розробленні освітніх програм, підручників і посібників, робочих навчальних програм із педагогічних дисциплін. У дисертації визначено і охарактеризовано сучасні тенденції професійної підготовки перекладачів і їх діяльності на ринку праці як напрямів сучасного розвитку означеної галузі: глобалізація, інтернаціоналізація, інформатизація, локалізація, централізація і послідовне управління лінгвістичними активами, спеціалізація на певній тематиці, особистісна орієнтація освіти. Уточнено сутність базових понять дослідження «професійна підготовка майбутніх перекладачів»; «перекладацька діяльність», «професійна компетентність перекладача»; розглянуто різні підходи до функціонування перекладацької діяльності (структурно-семантичний, функціональний, комунікативно-функціональний, міжкультурний, лінгвістичний, когнітивний, інтегрований, ергономічний); визначено методологічні підходи дослідження (особистісно орієнтований, компетентнісний, міжкультурний, когнітивно-комунікативний); на основі аналізу стандартів, які регламентують перекладацькі послуги, виокремлено основні компетентності у структурі професійної компетентності майбутнього перекладача (особистісна, фахова, інформаційно-технічна, міжкультурна). Розглянуто аспекти застосування особистісно орієнтованих технологій як навчання, центром якого є особистість людини, її самобутність, самоцінність, суб’єктний досвід: принципи, практичні завдання, класифікація, ознаки, головні ідеї, моделі, методичні поради щодо впровадження. Висвітлено основні напрями сучасної освітньої політики Франції у сфері вищої освіти.

Публікації

1. Мужель Д. С. Теоретичні аспекти професійної підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Франції. Вісник Національного університету «Чернігівський колегіум» імені Т. Г. Шевченка. Сер.: Педагогічні науки. 2021. Вип. 13 (169). С. 134-139. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.5077965.

2. Шапран О. І, Мужель Д. С. Порівняльний аналіз особливостей професійної підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Франції та України. Науковий часопис НПУ імені М. П. Драгоманова. Сер. 5. Педагогічні науки: реалії та перспективи. 2022. Вип. 89. С. 152-158. DOI: https://doi.org/10.31392/NPU-nc.series5.2022.89.31.

3. Мужель Д. С. Особливості вищої освіти Франції. Вища освіта різних країн світу: монографія/ за наук. ред. О. І. Шапран. Переяслав. (Київ. обл.): ФОП Домбровська Я. М., 2020. С. 70-82. URL: http://ehsupir.uhsp.edu.ua/bitstream/handle/8989898989/5604/Vyshcha%20osvita%20riznykh%20krain%20svitu%3A%20monohrafiia.pdf?sequence=1&isAllowed=y

4. Мужель Д. С. Система професійної підготовки філологів у вищих школах Франції. Сучасна українська освіта: стратегії та технології навчання молоді і дорослих: зб. наук. праць VІ Міжнар. наук.-практ. інтернет-конф., 27 лютого 2019 р.: [наук. ред. О. І. Шапран; уклад.: Ю. П. Шапран, Н. П. Онищенко]. Переяслав-Хмельницький, (Київ. обл.): ФОП Домбровська Я. М., 2019. С. 39-42.

5. Мужель Д. С. Професійна підготовка майбутніх перекладачів у Франції. Сучасна українська освіта: стратегії та технології навчання молоді і дорослих: зб. наук. праць VІІ Міжнар. наук.-практ. інтернет-конф., 27 лютого 2020 р.: [наук. ред. О. І. Шапран; уклад. Ю. П. Шапран, Н. П. Онищенко]. Переяслав (Київ. обл.): Домбровська Я. М., 2020. С. 130-134.

6. Мужель Д. С. Використання особистісного орієнтованих технологій у професійній підготовці майбутніх фахівців. Стратегії та технології навчання молоді і дорослих: зб. наук. праць / наук. ред. О. І. Шапран. Переяслав (Київ. обл.): Домбровська Я.М., 2021. С. 120-125.

7. Мужель Д. Сучасні тенденції професійної підготовки перекладачів у контексті світових інтеграційних процесів. Сучасна освіта: стратегії та технології навчання: зб. наук. праць / наук. ред. О. І. Шапран. Переяслав (Київ. обл.): Домбровська Я. М., 2022. С. 176-183.

8. Педагогічна інноватика: термінологічний словник / авт. кол. за заг. ред. О. І. Шапран. Переяслав-Хмельницький (Київ. обл.): Домбровська Я. М., 2019. 384 с. С. 18-19; 47; 307-308.

9. Chychuk A., Zorochkina T., Yachmenyk M., Kyrylenko N., Kumeda О. & Mougel D. Innovative technologies for the implementation of educational activities in higher education institutions. Laplage em Revista (International). 2021. Vol. 7, n. 3A. P. 370-377. DOI: https://doi.org/10.24115/S2446-6220202173A1416p.370-377 URL: https://www.researchgate.net/publication/354454750_Innovative_technologies_for_the_implementation_of_educational_activities_in_higher_education_institutions.

Файли

Схожі дисертації