Пермінова А. В. Відтворення англійської сенсорної лексики в українських віршових перекладах.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0403U001072

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

28-03-2004

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертація присвячена виявленню особливостей відтворення семантики сенсоризмів при перекладі англомовної поезії українською мовою на основі контрастивного аналізу конвергентних та дивергентних рис їхньої семантичної структури у системах сучасних англійської та української мов. Завдяки застосуванню елементів статистичного аналізу лексичної семантики в результаті дослідження встановлено коефіцієнт відповідності (конвергентності) семантем сенсорних домінант та визначено зв'язок між дивергентністю мовних систем та трансформаціями у перекладі. У роботі визначено особливості передачі авторської мовної картини світу у структурі цільових текстів та з'ясовано вплив перекладацького стилю авторів цільових текстів на адекватне відтворення семантичного континууму англійських сенсоризмів у віршових перекладах.

Файли

Схожі дисертації