Помирча С. В. Вербальне вираження етнопсихічних архетипів у романі О. Ільченка "Козацькому роду нема переводу…".

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0410U000191

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.01 - Українська мова

15-12-2009

Спеціалізована вчена рада

К 64.053.05

Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди

Анотація

Об'єкт - мовне вираження етнопсихічних архетипів як вияву етнічного характеру українського народу; мета - дослідити способи й форми вербалізації етнопсихічних архетипів українського народу в романі "Козацькому роду нема переводу…" (2785 карток); методи - спостереження, індукція, аналіз і синтез, моделювання; лінгвістичні методи - структурний, що виявляється у методиках дистрибутивного, семно-компонентного аналізу; описовий, зокрема із застосуванням зовнішньої інтерпретації; текстологічний, а також таксономічний і класифікаційний прийоми; новизна - вперше проаналізовано мову одного з яскравих українських прозових творів середини ХХ ст. з погляду відбиття в ньому основних психоментальних і етнокультурних особистостей і цінностей українців; виявлено та описано мовні засоби репрезентації української національної самобутності в романі, подано мовну інтерпретацію невербальних засобів вираження психічного стану героїв; результати - на підставі описаних ідіостильових особливостей організації тексту роману О. Ільченка "Козацькому роду нема переводу…"; визначені такі етнопсихічні архетипи: "Воля", "Віра", "Серце", "Козак", "Мати", "Дівчина"; виявлено своєрідну побудову тексту роману О. Ільченка: мовний образ оповідача - сучасника подій та мовний образ героя. Описано мовні засоби (епітети, порівняння, символи, синоніми, фразеологізми) реалізації етнопсихічних архетипів; схарактеризовано невербальні засоби вираження психічного стану героїв; етнокультурний елемент у романі репрезентовано у чоловічих та жіночих образах; галузь - мовознавство

Файли

Схожі дисертації