Маркелова А. А. Перекладацька інтерпретація етносимволіки в поезії українських шістдесятників.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0419U003331

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

24-06-2019

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

У дисертації представлено результати лінгвокультурного дослідження етносимволів поетичного мовлення українських шістдесятників: етносимвол розглянуто у світлі перекладацької інтерпретації. Аналіз варіативності перекладацьких рішень при відтворенні етносимволіки англійською мовою сприяв встановленню впливу культурного досвіду перекладача на його/її інтерпретативну позицію. На матеріалі англомовних перекладів української поезії шістдесятників розглянуто способи відтворення етносимволіки. Проведено тематичну класифікацію українських поетичних етносимволів (солярні, зоонімічні, кольоронімічні, рослинні, церковно-релігійні, мортальні, сакрально-міфологічні, вітаїстичні), наведено приклади звуженого тлумачення (з випрозоренням одного зі значень) та хибнотлумачення етносимволіки, а також визначено місце феномену шістдесятництва в етнонаціональному культурно-мистецькому просторі.

Файли

Схожі дисертації