Лучук О. М. Разновременность переводов одного произведения как проблема переводоведения

English version

Дисертація на здобуття ступеня

Державний реєстраційний номер

0496U000990

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

21-06-1996

Спеціалізована вчена рада

Д 01.01.09

Анотація

Объект исследования: Диахронная переводная множественность; параметр времени (историческая и культурная дистанция) в художественном переводе. Цель исследования: Теоретическое осмысление проблемы диахронной множественности переводов. Методы исследования и аппаратура: Метод декомпозиции; переводоведческий, лингвостилистический и историко-литературный методы. Теоретические результаты и новизна: Фактор временной дистанции как универсалия в контексте теории художественного перевода. Практические результаты и новизна: Разработка общей теории и истории перевода. Предмет и степень внедрения: Курсы лекций по общей теории и истории перевода. Эффективность внедрения: Повышение уровня НИРС. Сфера (область) использования: Переводоведение, лингвостилистика, литературоведение.

Схожі дисертації