Андриенко В. П. "Фауст" И.В.Гете в украинских переводах

English version

Дисертація на здобуття ступеня

Державний реєстраційний номер

0498U002291

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

16-10-1998

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Объект исследования: Концепция "Фауста" И.В.Гете и украинских переводов. Цель исследования: Исследование влияния фактора времени, переводческих традиций на переводы "Фауста". Методы исследования и аппаратура: Историко-сравнительный. Теоретические результаты и новизна: Новый подход к сущности художественного стиля как синтез языковых вне языковых факторов и сущности переводов как соединение филоофских психологических и лингвистических аспектов. Практические результаты и новизна: Впервые осуществлен концептуальный лингвопоэтический анализ "Фауста" Гете на протяжении почти ста лет. Предмет и степень внедрения: Позволит применять лингвопоэтические способы сопоставительный анализа оригинала и переводов. Эффективность внедрения: Возможность разработки новых учебников по теории и практике перевода. Сфера (область) использования: Переводоведение, филология, языкознание.

Схожі дисертації