Шаргай И. Е. Коммуникативно-прагматические особенности французкого делового письма в оригинале и переводе

English version

Дисертація на здобуття ступеня

Державний реєстраційний номер

0498U002777

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

24-12-1998

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Объект исследования: Тексты деловых писем на французком языке и их украинские переводы. Цель исследования: Через изучение структурно-семантических и прагматических особенностей текстов деловых писем и их переводы выявить компаративный жанрово-стилестический доминант делового письма. Методы исследования и аппаратура: Компаративный, трансформационный, интерпретационный, стилистический. Теоретические результаты и новизна: Обобщено специфику соответствия жанра перевода, представлено содержание текста делового письма как совокупность трех видовинформации: денотат, стилист, прагм; новый взгляд на коммукативную структуру делового письма. Практические результаты и новизна: Представлено типологию классификации деловых писем для двух языков; исследовано способы формирования денотат, стилист, прагм, информ; определяющим для инварианта текста жанра деловых писем является его информативная структура. Предмет и степень внедрения: Лекционные курсы, спецкурсы. Эффективность внедрения: Теория и практика перевода, спецкурс по деловой переписке. Сфера (область) использования: Учебный процесс, научные исследования.

Схожі дисертації