Шаблій О. А. Міжмовна термінологічна омонімія як проблема термінографії і перекладу (на матеріалі німецької та української юридичних терміносистем).

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0402U001628

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

22-05-2002

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертація є комплексним дослідженням семантичних та екстралінгвістичних розбіжностей між формально-паралельними німецькими (ФРН) та українськими правничими термінами спільного походження з огляду на їхню дидактичну та перекладознавчу проблематику. Уперше виявлено корпус німецько-української термінологічної омонімії споріднених терміноформ на прикладі терміносистем права ФРН та України, проаналізовано проблеми, які створює міжмовна термінологічна омонімія у процесі перекладу та вивчення німецької мови як іноземної. Пропонується низка засадничих підходів для розгляду подібного явища серед терміносистем інших соціальних дисциплін та нові принципи укладання перекладних термінологічних словників навчального типу. У роботі зроблено теоретичні висновки щодо сутності міжмовної термінологічної омонімії у правничих терміносистемах та окреслено численні перспективи цього напряму дослідження.

Файли

Схожі дисертації