Кондратьєва О. В. Когезія та когерентність у перекладі наукової прози (на матеріалі наукових статей та монографій)

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0411U004796

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

01-10-2011

Спеціалізована вчена рада

К 41.053.05

Державний заклад "Південноукраїнський державний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського"

Анотація

Дисертаційне дослідження присвячене проблемі відтворення зв’язності наукового тексту в англійсько-українських перекладах. У межах перекладознавчого підходу до аналізу зв’язності наукового тексту виокремлено параметри зв’язного тексту, описано репрезентативні засоби формування зв’язності англомовного наукового тексту та конкретні способи їхнього відтворення українською мовою. Установлено, що в поверхневій структурі наукового тексту лінгвістично виражені як зв’язки всередині поверхневої, так і зв’язки між глибинними структурами тексту. Доведено, що вибір лінгвістичних засобів реалізації зв’язності наукового тексту в перекладі не лише віддзеркалює передачу когерентної структури тексту оригіналу, а й визначає характер відтворення в перекладі поверхневих зв’язків вихідного тексту.

Файли

Схожі дисертації