Юндіна О. В. Жанрово-стильова обумовленість лексичних трансформацій в перекладі текстів військової тематики (на матеріалі іспанських та українських офіційно-ділових та художніх текстів).

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0413U000943

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

01-03-2013

Спеціалізована вчена рада

К 41.053.05

Державний заклад "Південноукраїнський державний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського"

Анотація

Дисертацію присвячено дослідженню жанрово-стильової обумовленості лексичних трансформацій в перекладі текстів військової тематики на матеріалі іспанських та українських офіційно-ділових та художніх текстів. Проведено міжжанровий та міжстильовий перекладознавчий порівняльний аналіз лексичних трансформацій в офіційно-ділових та художніх текстах військової тематики. В якості основи для проведення зазначеного аналізу, а також критерію формування емпіричного корпусу використана тематика текстів, яка проявляється в них через лексичні одиниці. Проаналізовано позамовні, комунікативні чинники, що зумовлюють переклад, вся сукупність яких поєднана на основі чинника адресованості в дві моделі ситуацій перекладу. Сформульовано визначення "текст військової тематики" і визначено його співвідношення із військовими текстами, що є об'єктами військового перекладу.

Файли

Схожі дисертації