Журавльова О. М. Гармонізація смислу в перекладі релігійних текстів

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0413U006234

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

15-10-2013

Спеціалізована вчена рада

К 41.053.05

Державний заклад "Південноукраїнський державний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського"

Анотація

Дисертація присвячена вивченню смислового аспекту відтворення українською мовою англомовних текстів сучасної християнської протестантської літератури. Проведення комплексного аналізу дозволило схарактеризувати концепцію перекладацького простору та дослідити категорію смислу з позицій перекладу текстів сучасної християнської протестантської літератури.Уведено поняття смислового простору тексту як синергетичного процесу в понятійний апарат лінгвоперекладознавчого дослідження, виокремлено дискурсивні, когнітивні та жанрово-історичні чинники впливу на ступінь гармонійного відтворення смислового простору тексту оригіналу в тексті перекладу, визначено ступінь впливу релігійної дискурсивної практики та її жанрово-історичного підґрунтя на ступінь гармонійності транспонування смислової домінанти у процесі перекладу текстів сучасної християнської протестантської літератури. Висвітлено процес гармонізації смислу в рамках концепції перекладацького простору в англо-українському напрямі перекладу текстів сучасної християнської протестантської літератури. Описано методику аналізу ступеня гармонійного відтворення смислового простору тексту оригіналу в тексті перекладу.

Файли

Схожі дисертації