Драгінда О. В. Звуко-смислові та звуко-кольорові відповідники оригіналу в українському віршовому перекладі творів англійських романтиків.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0414U002021

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

25-04-2014

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертацію присвячено висвітленню співвідношення звуку та смислу у тексті оригіналу та перекладу, передачі фоностилістичних засобів при перекладі. Розглянуто особливості відтворення звуко-кольорових співвідношень у перекладі фоносемантичного рівня поетичного твору, аналізується відтворення особливостей англійської романтичної поезії з точки зору її фоніки, використання синестетичної метафори, проведено комплексний аналіз віршових перекладів з урахуванням кольорофоносемантичного аспекту, досліджуються часткові звуко-кольорові відповідники в українських віршових перекладах творів англійських поетів-романтиків.

Файли

Схожі дисертації