Шевцова О. В. Еквівалентність в українських перекладах англомовних та франкомовних текстів міжнародних конвенцій.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0414U002022

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

25-04-2014

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертація присвячена обґрунтуванню теоретичних висновків щодо способів досягнення еквівалентності в перекладах конвенцій та розробці на цій основі нової практичної моделі перекладу конвенцій. В контексті перекладознавчого аналізу систематизовано теорії еквівалентності. Напрацьовано співвідношення перекладознавчих категорій "адекватність" і "еквівалентність" у площині перекладу конвенцій та надано власну дефініцію поняття "еквівалентність". У перекладознавчому аспекті виявлено особливості перекладу текстів конвенцій як документів офіційно-ділового стилю і доведено дієвість ієрархічних теорій еквівалентності. Обґрунтовано необхідність побудови нової практичної моделі перекладу конвенцій, яка дає можливість виокремити текстотвірний, модально-оцінний, естетичний, крос-культурний та інтердисциплінарний рівні.

Файли

Схожі дисертації