Білоус Н. В. Лінгвокогнітивна модель перекладу теологічних текстів (німецько-український напрямок).

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0415U005605

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

16-10-2015

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Дисертацію присвячено дослідженню лінгвокогнітивних особливостей перекладу теологічних текстів для мовної пари "німецька-українська". Розглянуто термінологічні проблеми відтворення теологічних текстів у перекладі; визначено їх жанрово-дискурсивні особливості з погляду перекладності та ієрархії компетенцій перекладача; запропоновано методику дослідження концептосистеми теологічних текстів. З'ясовано особливості відтворення об'ємної та лінійної організації концептосистеми оригіналу у перекладах українською мовою. Проведений концептуальний аналіз першотворів та їх перекладів дозволив побудувати лінгвокогнітивну модель перекладу теологічних текстів.

Файли

Схожі дисертації