Бухольц Н. А. Відтворення ідіолекту персонажів анімаційних фільмів у перекладі

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0416U001813

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

05-04-2016

Спеціалізована вчена рада

К 67.051.05

Херсонський державний університет

Анотація

У дисертації запропоновано міждисциплінарний підхід до відтворення ідіолекту персонажів анімаційних фільмів у перекладі; сформульовано визначення ідіолекту; охарактеризовано процес стереотипізації мовленнєвих образів персонажів американських анімаційних фільмів; розроблено комплексну методику виявлення та аналізу ідіолектних характеристик мовлення в анімаційних фільмах, зважаючи на їхню приналежність до аудіовізуального перекладу; визначено ідіолекти персонажів із домінантними регіональними, соціолектними та національними мовленнєвими характеристиками; систематизовано стратегії відтворення ідіолекту персонажів анімаційних фільмів; визначено основні труднощі у відтворенні ідіолектів персонажів анімаційних фільмів; простежено та зіставлено тенденції використання перекладацьких стратегій у відтворенні ідіолекту персонажів анімаційних фільмів в Україні, Німеччині та Іспанії.

Файли

Схожі дисертації