Літвіняк О. В. Внесок професора Юрія Олексійовича Жлуктенка в розвиток перекладознавства і контрастивної лінгвістики в Україні.

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0417U000043

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

26-12-2016

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

Вперше в українському перекладознавстві в дисертації комплексно досліджено наукові погляди професора Юрія Олексійовича Жлуктенка, а також його практичні підходи до наукового та художнього перекладу. Детально проаналізовано його перекладознавчі погляди, які в процесі дослідження вдалося виокремити з його розвідок. Здійснено спробу зіставити його думки щодо деяких питань із поглядами інших (здебільшого, сучасних йому) науковців. Присвячено увагу перекладацькій діяльності професора, зокрема його перекладам із фризької та англійської мов. Уважно проаналізовано його науковий переклад монографії У. Вайнрайха "Languages in Contact" російською мовою з наголосом на те, що цей переклад - гуманітарний, а також подано деякі міркування щодо перекладу балад про Робіна Гуда, зробленого спільно братами Василем та Юрієм Жлуктенками. У дисертації також обґрунтовано новаторство дослідника, яке виявилося передусім у контрастивній лінгвістиці - він був ініціатором розвитку цієї пошукової галузі в Україні.

Файли

Схожі дисертації