Сосніна Т. В. Метамовні особливості англомовного роману-антиутопії та відтворення їх у перекладі

English version

Дисертація на здобуття ступеня кандидата наук

Державний реєстраційний номер

0419U004385

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

04-10-2019

Спеціалізована вчена рада

К 41.053.05

Державний заклад "Південноукраїнський державний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського"

Анотація

Дослідження присвячене узагальненню напрацювання вітчизняних і зарубіжних учених щодо метамови в цілому та метамови англомовного роману-антиутопії зокрема. Визначено та досліджено основні характеристики метамови жанру антиутопії. Розглянуто проблему дослідження метамови роману-антиутопії, зокрема оказіональні утворення. Досліджено проблему збереження метамови оригіналу в перекладі. Систематизовано оказіональні утворення за їх вживанням у метамові романів-антиутопій, виділено основні групи та способи утворення оказіоналізмів в оригіналі та перекладах. Під час порівняльного аналізу оказіоналізмів оригіналу та їх українських, російських і німецьких перекладів виявлено способи відтворення фонетичного, граматичного, семантичного та стилістичного аспектів і перекладацьких стратегій щодо відтворення метамови англомовних романів-антиутопій.

Файли

Схожі дисертації