Іваницька М. Л. Особистісний вимір в історії українсько-німецького художнього перекладу (від середини ХІХ до початку ХХІ століття)

English version

Дисертація на здобуття ступеня доктора наук

Державний реєстраційний номер

0516U000227

Здобувач

Спеціальність

  • 10.02.16 - Перекладознавство

26-02-2016

Спеціалізована вчена рада

Д 26.001.11

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Анотація

У дисертації пропонується комплексна теорія соціокультурної кореляції особистості перекладача й еволюції українсько-німецького художнього перекладу за останні 170 років. Історію українсько-німецького художнього перекладу проаналізовано й осмислено як репрезентацію української культури в німецькомовному культурному просторі. Уведено поняття українсько-німецького перекладацького поля як соціокультурного простору на перетині відповідних літературних полісистем та розглянуто чотири періоди становлення цього поля, які відрізняються функціями перекладачів і контекстами їхньої діяльності та свідчать про формування перекладацького канону.

Файли

Схожі дисертації